Neuter (Neutru)
Neuter
agreement
The neuter form of the adjectives (ending in -o) is used with uncountable
nouns (usually of substance) when the adjectives follow the nouns, cf.:
-
Ast. el neñu ye malu Sp. el
niño es malo,
-
Ast. la mesa ye mala Sp. la
mesa es mala,
-
Ast. el carbón ye malo Sp. el
carbón es malo.
If the adjectives are used in front of the uncountable nouns, they do agree
with them in gender, cf.:
-
la lleña seco
-
la sidra nuevo
-
el carbón bono
|
versus
|
-
la seca lleña
-
la nueva sidra
-
el bon carbón
|
The neuter agreement is used only in singular.
Uncountable
nouns
These are nouns denoting substance, indefinite quantity or collective
value, such as:
-
l'agua,
-
l'arena,
-
el carbón,
-
la carne,
-
el cristal,
-
la fariña,
-
la fruta,
|
-
la herba,
-
la llana,
-
la lleche,
-
la lleña,
-
la madera,
-
el maiz,
-
el pan,
|
-
el papel,
-
la ropa,
-
la sidra,
-
el trigu,
-
el vinu,
-
la xente
-
etc...
|
Ambivalent
nouns
A lot of nouns may be used both as countable and uncountable in dependence
of the context, cf.:
| Used as countable nouns |
Used as uncountable nouns |
-
La fueya seca (una fueya) the dry leaf
-
Apúrrime una fueya seca.
-
El café malu (a cup of coffee)
|
-
La fueya seco a totality of leaves, foliage
-
Apúrrime la fueya seco (used as
substance).
-
El cafe malo (a type of coffee)
|
In a few cases the nouns, when used as uncountable, also take the ending
-o, cf.:
| Used as countable nouns |
Used as uncountable nouns |
-
Un fierru ferruñosu
-
Un filu blancu
-
Un pelu roxu
|
-
Fierro ferruñoso
-
Filo blanco
-
Pelo roxo
|
Usage
of the neuter adjectives
Besides the occurrence at the uncountable nouns, the neuter forms of
the adjectives are used in the following cases:
-
When the Subject of the sentence is an infinitive and the adjective is
it Subject complement:
Correr ye bono.
Correr tolos díes ye bono.
-
In the agreement with the neuter demonstratives esto, eso and
aquello:
Aquello foi mui prestoso.
-
In the agreement with the neuter indefintes daqué (= Sp.
algo) and nada.
Equí hai daqué feo.
Equí nun hai nada feo.
-
In the agreement with the neuter interrogatives cuánto and
cuálo:
¿Cúalo ye barato?
-
In the agreement of a sentence substantivized by que:
Que bebas ye malo.
Next
Previous
Asturian
Descriptive Grammar
Asturian
Language Main Page
Modern
Romance Languages Main Page
Orbis Latinus
Main
Page
This page is part of Orbis
Latinus
© Zdravko Batzarov