Amor de hogar

 

Tírai el sitiu á un de so nacencia, ansí fós una vega, ansí fós braña; Dispónsolo EL QUE PUEDE, pa quel mundu de xente senllenás á la rodiada. Sinón ¿Cómo acullá peronde el xelu cuáya'la llende como ñeve blanca, ol sol todo lo pon fechu un tormentu, alma nacía hubíes que satopára?

Baxa un rapaz dun altu, nelque dexa so casa nuna peña encolingada (con más necesidáes que vayura, que sinón non saliera ellí la casa), pa dir ver si cuerriendo &ntildellueñes tierres, lo que llamen fortuna lu afalaga: y al dexar á la postre aquelles muries, que el mundu son pa elly y pa so casta, pos de padres á fíos ya fay siglos que vien dunos enotros so llevancia; al ver la vez postrera aquelles teyes, co la pena que tien ríncaseilalma, y el corazon estrúmai pa los güeyos llágrimes, que i escalden pela cara. ¡Deza lo quen dayuri non satopa nin se viende nin mierca co la plata!

Allí dío el primer sírpiu cuando al mundu so madre ente quexios lu emburriára; allí de mayorucu andevo á ñeros y piescó calandrinos nuna carba, iguándoi so pá muy curiosina, pa crialos de blimes una xáula.

Dempués adeprendió les cuatro regles, quel cura nel cabildu i ensiñara, llixeru al cordal diba ver les vaques tos los dís, al riscar de la mañana, en viendo el bon tiempu, tras linviernu, que el ganao cadún pal puertu afala, llibrándose él del sol y algún chubascu, nos vellares que fan pe la collada.

Magar que yos muxía nel vallicu la llechi, que matá tienlo de ñata, otra güelta baxaba común corzu, al somar el fumeru na quintana; y, sientandose en llar al mor del fuevu, golpe equí, golpe allá al follicu daba enriba les rodíes, estremando la debura, quempués so madre escáncia, de la nidia mantega, que al mercau pa fer dalgunos cuartos ella baxa. ....

Juan Maria Acebal y Gutierrez (1815-1895)



Selected Texts in Asturian

Asturian Language Main Page

Modern Romance Languages Main Page
Orbis Latinus Main Page

This page is part of Orbis Latinus
© Zdravko Batzarov